The competent authorities of the Contracting States shall by mutual agreement settle the mode of application of this limitation.
Le autorità competenti degli Stati contraenti stabiliranno di comune accordo le modalità di applicazione di tale limitazione.
We could come to a mutual agreement with the Russians... to strike only at missile bases.
Possiamo accordarci con i russi... per colpire solo basi missilistiche.
We decided to cool things off as a mutual agreement amicably reached by two highly mature adults!
Abbiamo deciso di lasciar sbollire un po' le cose come accordo reciproco raggiunto amichevolmente da due adulti estremamente maturi!
At which time, by mutual agreement, Diane and Christopher's sexual relationship was to cease.
Noi conosciamo una persona grazie ai nostri sentimenti, dottoressa Brennan. Ti fidi di Booth per via di cio' che provi. No, io mi fido di Booth per via dei suoi comportamenti passati.
All questions related to the education of their children and to other matters of parental responsibility parents shall decide by mutual agreement.
I genitori decidono di comune accordo su tutte le questioni relative all'educazione dei figli e ad altre questioni relative alla responsabilità genitoriale.
Trouble is, parenting an adult especially when it's someone else's daughter - is really a matter of mutual agreement.
Il problema e' che quando si educa un'adulta, soprattutto se e' figlia d'altri, e' tutto un equilibrio di accordi reciproci.
The competent authorities of the Contracting States shall by mutual agreement settle the mode of application of these limitations.
Le autorità competenti degli Stati contraenti regoleranno di comune accordo le modalità di applicazione di tale limitazione.
The directive allows for a Mutual Agreement Procedure (MAP), initiated by the complaint of the taxpayer, under which the Member States must freely cooperate and reach an agreement within two years.
La direttiva prevede una procedura amichevole (PA), avviata con la denuncia del contribuente, in virtù della quale gli Stati membri cooperano liberamente e devono raggiungere un accordo entro due anni.
We'll distribute Miguel Ángel's territories by mutual agreement with the federal government.
Ci distribuiremo i territori di Miguel Ángel, in accordo con il governo federale.
The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Convention.
Le autorità competenti degli Stati contraenti si adoperano per risolvere in via di amichevole composizione le difficoltà o i dubbi inerenti all interpretazione o all applicazione della Convenzione.
Boundaries and treaties were a mutual agreement.
I confini e gli accordi vengono da un'intesa reciproca.
Uh, Mary... before I left London, we had a mutual agreement to break off our engagement.
Mary... Prima che lasciassi Londra, abbiamo deciso insieme di rompere il nostro fidanzamento.
We just have a mutual agreement that things are better when I'm not around.
Abbiamo solo realizzato insieme che le cose vanno meglio quando non ci sono.
So, they have a mutual agreement.
Perciò, avevano un interesse in comune.
That accord was a mutual agreement between nations for peace.
Quel trattato... Era un reciproco accordo di pace tra due nazioni.
If the complaint can not be resolved by mutual agreement creates a dispute that is subject to dispute.
Se il reclamo non può essere risolto di comune accordo crea una controversia che è oggetto di contestazione.
6. The Board of Governors shall take the following decisions by mutual agreement:
6. Il consiglio dei governatori adotta decisioni di comune accordo in merito a quanto segue:
If the complaint can not be resolved by mutual agreement, a dispute arises that is susceptible to the dispute settlement.
Se il reclamo non può essere risolto di comune accordo, sorge una controversia che è suscettibile alla risoluzione della controversia.
If the parents live together, the arrangements and form of maintenance are determined by the mutual agreement between them.
Se i genitori vivono insieme, le modalità e la forma degli alimenti sono stabilite di comune accordo.
Parental responsibility is performed by the parents in mutual agreement and in accordance with the interest of the child.
La responsabilità genitoriale viene esercitata dai genitori di comune accordo e conformemente all'interesse del figlio.
The time limit for the receipt of tenders may be set by mutual agreement between the contracting entity and the selected candidates, provided that all selected candidates have the same time to prepare and submit their tenders.
Il termine per la ricezione delle offerte può essere fissato di concerto tra l’ente aggiudicatore e i candidati selezionati, purché tutti i candidati selezionati dispongano di un termine identico per redigere e presentare le loro offerte.
(d) if he is a national of both Contracting States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement.
d) se detta persona ha la nazionalità di entrambi gli Stati contraenti ovvero non ha la nazionalità di alcuno di essi, le autorità competenti degli Stati contraenti risolvono la questione di comune accordo.
Abstentions do not prevent the adoption of a decision by mutual agreement.
Le astensioni non ostano all’adozione di una decisione di comune accordo.
Member States should also be able to decide, upon a mutual agreement with another Member State, to designate a supervisory body in the territory of that other Member State.
Gli Stati membri dovrebbero altresì avere facoltà di decidere, di comune accordo con un altro Stato membro, di designare un organismo di vigilanza nel territorio di tale altro Stato membro.
The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of this Convention.
Le Autorità competenti degli Stati contraenti faranno del loro meglio per risolvere per via di amichevole composizione le difficoltà o i dubbi inerenti all'interpretazione o all'applicazione della Convenzione.
If a complaint cannot be resolved by mutual agreement then there is a dispute that is subject to the dispute settlement.
4. Se il reclamo non può essere risolto di comune accordo crea una controversia che è oggetto di contestazione.
The spouses can, by mutual agreement, amend (modify or change) their matrimonial property regime during the marriage by authentic instrument.
Per reciproco accordo, i coniugi possono modificare (rettificare o cambiare) il regime patrimoniale del matrimonio durante il matrimonio mediante atto pubblico. Cfr.
d) if he is a national of both States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement.
d) se detta persona ha la nazionalità di entrambi gli Stati contraenti, o se non ha la nazionalità di alcuno di essi, le autorità competenti degli Stati contraenti risolvono la questione di comune accordo.
The spouses can, by mutual agreement, amend (modify or change) their matrimonial property regime during the marriage.
Per reciproco accordo, i coniugi possono modificare (rettificare o cambiare) il regime patrimoniale del matrimonio durante il matrimonio.
This exercise should be steered by Eurostat and its scope limited to subjects upon which there is mutual agreement between the Commission services concerned and Eurostat.
Detto esercizio deve essere gestito da Eurostat e il suo ambito deve essere limitato a tematiche sulle quali esiste un accordo tra i servizi della Commissione interessati ed Eurostat.
By mutual agreement of players in the rules of the gameVarious changes and new provisions may be made.
Di comune accordo con i giocatori nelle regole del giocoVarie modifiche e nuove disposizioni possono essere apportate.
The time limit for the receipt of tenders may be set by mutual agreement between the contracting entity and the selected candidates, provided that they all have the same time to prepare and submit their tenders.
Il termine per la ricezione delle offerte può essere fissato di concerto tra l’ente aggiudicatore e i candidati selezionati, purché questi ultimi dispongano di un termine identico per redigere e presentare le loro offerte.
ERM II is a multilateral arrangement in which non-euro area Member States’ currencies are pegged to the euro and in which decisions are taken by mutual agreement of the parties concerned.
Gli AEC II sono accordi multilaterali nel cui ambito la valuta di uno Stato membro non appartenente all’area dell’euro è ancorata all’euro e le decisioni attinenti sono prese di comune intesa dalle parti interessate.
Member States may provide that the appraiser or appraisal company or notaries may be chosen by mutual agreement of the parties.
Gli Stati membri possono disporre che il perito o la società che esegue la perizia o i notai possano essere scelti di comune accordo tra le parti.
You and your former partner may seek a mutual agreement on this.
I due ex coniugi possono tentare di raggiungere un mutuo accordo a tale riguardo.
It's a mutual agreement in a group that you will put the welfare of the group, you will put the safety of everyone in the group above your own.
È un accordo reciproco in un gruppo per mettere il benessere del gruppo, la sicurezza di ciascuno nel gruppo al di sopra della propria.
1.2031319141388s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?